Paroleset clip de Somewhere Only We Know de Keane. Donnez l'adresse de cette page à vos amis : Insérez le clip sur votre blog ou votre site web : KEANE"Somewhere only we know" Version piano solo .. Only We Know, Artiste : Keane, Type document : Partitions (paroles et accords) Version imprimable Version txt de la chanson Somewhere Only We Know de Keane Écouter un extrait de la . Afficher les accords de piano. via : boiteachansons.net. Free Scores - Partitions Pop-Rock. Keane, Somewhere Only We Know, 6, Lesparoles du morceau `Somewhere only we know. (Keane ) chant : Did Wilkops (Keane)` par `Illos` (Keane ) chant : Did Wilkops (Keane)` par `Illos` I walked across an empty land I knew the pathway like the back of my hand I felt the earth beneath my feet Sat by the river and it made me complete Oh simple thing, where have you gone? Vay Tiền Nhanh. Add this video to my blog Somewhere Only We Know - KeaneTablature et paroles C EmI walked across an empty landF GI knew the pathway like the back of my handC EmI felt the earth beneath my feetF GSat by the river and it made me complete Am EmOh simple thing where have you goneF GI'm getting old and I need something to rely onAm EmSo tell me when you're gonna let me inF GI'm getting tired and I need somewhere to begin C EmI came across a fallen treeF GI felt the branches of it looking at meC EmIs this the place we used to love?F GIs this the place that I've been dreaming of? C EmOh simple thing where have you goneF GI'm getting old and I need something to rely onAm EmSo tell me when you're gonna let me inF GI'm getting tired and I need somewhere to begin F GAnd if you have a minute why don't we goF GTalk about it somewhere only we know?F EmThis could be the end of everythingFSo why don't we goGSomewhere only we know? Posted on Monday, 12 November 2012 at 453 PMEdited on Monday, 12 November 2012 at 531 PM Paroles en Anglais Somewhere Only We Know Traduction en Français Quelque part que nous savons I walked across an empty land J'ai traversé un terrain vide I knew the pathway like the back of my hand Je connaissais le chemin comme le dos de ma main I felt the earth beneath my feet J'ai senti la terre sous mes pieds Sat by the river, and it made me complete Je m'assis près de la rivière et cela me combla Oh, simple thing, where have you gone? Oh, chose simple, où es-tu allé? I'm getting old, and I need something to rely on Je vieillis et j'ai besoin de quoi compter So tell me when you're gonna let me in Alors, dites-moi quand tu vas me laisser entrer I'm getting tired, and I need somewhere to begin Je me fatigue et j'ai besoin d'un endroit pour commencer I came across a fallen tree Je suis tombé par hasard sur un arbre abattu I felt the branches of it looking at me J'ai senti que les branches de celui-ci me regardaient Is this the place we used to love? Est-ce l'endroit que nous aimions? Is this the place that I've been dreaming of? Est-ce l'endroit où j'ai rêvé? Oh, simple thing, where have you gone? Oh, chose simple, où es-tu allé? I'm getting old, and I need something to rely on Je vieillis et j'ai besoin de quoi compter So tell me when you're gonna let me in Alors, dites-moi quand tu vas me laisser entrer I'm getting tired, and I need somewhere to begin Je me fatigue et j'ai besoin d'un endroit pour commencer And if you have a minute, why don't we go Et si tu as une minute, pourquoi N'allons nous pas Talk about it somewhere only we know? En parler dans un endroit qui n'appartient qu'à nous ? This could be the end of everything Ce pourrait être la fin de tout So why don't we go Alors pourquoi n'allons-nous pas Somewhere only we know? A un endroit qui n'appartient qu'à nous ? Somewhere only we know? A un endroit qui n'appartient qu'à nous ? Oh, simple thing, where have you gone? Oh, chose simple, où es-tu allé? I'm getting old, and I need something to rely on Je vieillis et j'ai besoin de quoi compter So tell me when you're gonna let me in Alors, dites-moi quand tu vas me laisser entrer I'm getting tired, and I need somewhere to begin Je me fatigue et j'ai besoin d'un endroit pour commencer And if you have a minute, why don't we go Et si tu as une minute, pourquoi N'allons nous pas Talk about it somewhere only we know? En parler dans un endroit qui n'appartient qu'à nous ? This could be the end of everything Ce pourrait être la fin de tout So why don't we go Alors pourquoi n'allons-nous pas So why don't we go Alors pourquoi n'allons-nous pas This could be the end of everything Ce pourrait être la fin de tout So why don't we go Alors pourquoi n'allons-nous pas Somewhere only we know A un endroit qui n'appartient qu'à nous Somewhere only we know A un endroit qui n'appartient qu'à nous Somewhere only we know? A un endroit qui n'appartient qu'à nous ? [BLAINE]I walked across an empty landI knew the pathway like the back of my handI felt the earth beneath my feetSat by the river and it made me completeOh, simple thing where have you goneI'm getting old and I need something to rely onSo tell me when you're gonna let me inI'm getting tired and I need somewhere to beginI came across a fallen treeI felt the branches of it looking at meIs this the place we used to loveIs this the place that I've been dreaming ofOh, simple thing where have you goneI'm getting old and I need something to rely onSo tell me when you're gonna let me inI'm getting tired and I need somewhere to beginAnd if you have a minute why don't we goTalk about it somewhere only we know?This could be the end of everythingSo why don't we goSomewhere only we know?Somewhere only we know?[THE WARBLERS]Somewhere only we know[BLAINE with THE WARBLERS]And if you have a minute why don't we goTalk about it somewhere only we know?This could be the end of everythingSo why don't we goSo why don't we go[THE WARBLERS]And if you have a minute why don't we go[BLAINE]Oooh! Ah-ah![THE WARBLERS]Talk about it somewhere only we know?[BLAINE]Ha! Ah, ah, ow![BLAINE with THE WARBLERS]This could be the end of everythingSo why don't we goSomewhere only we know?[BLAINE]Somewhere only we know?Somewhere only we know?How to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

paroles keane somewhere only we know